You are here: PSPad forum > Developer forum - new builds > PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Goto Page: Previous1 2 3 4 5 6 7 8 Next

#61 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: secarica | Date: 2011-01-29 06:32 | IP: IP Logged

Any news about this bug ?
forum.pspad.com

Cristi

Options: Reply | Quote | Up ^


#62 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: pspad | Date: 2011-01-29 08:59 | IP: IP Logged

This problematic behavior is same in this version?

Options: Reply | Quote | Up ^


#63 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: papi | Date: 2011-02-03 14:41 | IP: IP Logged

Hello,

I read here that many people have problem with the autocompletion changes (or better to say, we think it could be improved). I agree with them. The most disturbing problems for me are the following:
* it displays the list box although i just scroll the text, running in it with the cursor.
* the list box always appear although ther is only one matching string exist (and this also, if i set the delay to 0 - deactivate the new functionality).

Other:
I am happy to found the build 2408. I had also many problems with the file change detection! Here it looks fine, although i just started to use this build. When do you plan to release this as an official new build? How stable is this build, and how dangerious would it be if i would start to work with this version?

Thanks,
Papi

Options: Reply | Quote | Up ^


#64 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: pspad | Date: 2011-02-06 15:02 | IP: IP Logged

I make many changes to autocomplete. I am finishing next build.

Options: Reply | Quote | Up ^


#65 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: human | Date: 2011-02-09 08:24 | IP: IP Logged

Some things to the translation in 2405:
1. If language is changed (program settings) the language is not changed in the tools windows like Code-Explorer or Clipboard-Monitor (it is changed correct for all other controls).
2. The German translation of "Set focus to document after goto" is misleading. Please change it to "Nach Auswahl Fokus auf Dokument setzen"
3. Maybe it's possible to translate the titles of the color palettes, too. The German translations would be
"Safe colors" -> "Zuverlässige Farben"
"16 colors" -> "16 Farben"
"Gray scale" -> "Graustufen"
"Named colors" -> "Benannte Farben"
"HSB palette" -> "HSB Palette"
"Gradient (no red)" -> "Verlauf (kein Rot)"
"Gradient (no green)" -> "Verlauf (kein Grün)"
"Gradient (no blue)" -> "Verlauf (kein Blau)"
"Gradient (med red)" -> "Verlauf (mittl. Rot)"
"Gradient (med green)" -> "Verlauf (mittl. Grün)"
"Gradient (med blue)" -> "Verlauf (mittl. Blau)"
"Gradient (max red)" -> "Verlauf (max. Rot)"
"Gradient (max green)" -> "Verlauf (max. Grün)"
"Gradient (max blue)" -> "Verlauf (max. Blau)"

Thank you for your good work,
human

Edited 1 time(s). Last edit at 2011-02-09 08:24 by human.

Options: Reply | Quote | Up ^


#66 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: Manfred62 | Date: 2011-02-09 17:50 | IP: IP Logged

human:
Some things to the translation in 2405:
1. If language is changed (program settings) the language is not changed in the tools windows like Code-Explorer or Clipboard-Monitor (it is changed correct for all other controls).
2. The German translation of "Set focus to document after goto" is misleading. Please change it to "Nach Auswahl Fokus auf Dokument setzen"
3. Maybe it's possible to translate the titles of the color palettes, too. The German translations would be
........

@Jan
The first... don't know??
The second is no problem to fix.
The third: didn't find any parts in the language ini.
Is this part hardcoded until now? If yes, is it possible, to separate this into language file? Then I can make the translation for german.

Let me know.

regards Manfred

--
PSPad 4.5.9 (2525)

Options: Reply | Quote | Up ^


#67 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: pspad | Date: 2011-02-10 10:00 | IP: IP Logged

1) must be fixed. I don't consider it as priority - how often you switch languages?
2) maybe old (non updated) translation file only
3) it's hardcoded, but there is no problem to translate it. Again, is it necessary?

Options: Reply | Quote | Up ^


#68 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: human | Date: 2011-02-10 11:55 | IP: IP Logged

These changes are not necessary but nice (the auto-complete stuff is surely more important). I guess these necessary changes are not very hard to implement, that's why I've requested them.

Thank you for your good work and this wonderful software,
human

Options: Reply | Quote | Up ^


#69 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: Manfred62 | Date: 2011-02-10 15:50 | IP: IP Logged

pspad:
1) must be fixed. I don't consider it as priority - how often you switch languages?
2) maybe old (non updated) translation file only
3) it's hardcoded, but there is no problem to translate it. Again, is it necessary?

1) nearly never... winking smiley
2) ok
3) necessary? Not absolutely. It's nice to have.

regards Manfred

--
PSPad 4.5.9 (2525)

Edited 1 time(s). Last edit at 2011-02-10 15:51 by Manfred62.

Options: Reply | Quote | Up ^


#70 Re: PSPad unicode 4.5.5 (2405) English

Posted by: Stefan | Date: 2011-02-12 14:09 | IP: IP Logged

human:
Some things to the translation in 2405:
2. The German translation of "Set focus to document after goto" is misleading. Please change it to "Nach Auswahl Fokus auf Dokument setzen"

Translation request should be reported to the translators.
See Translation Sup-Forum > forum.pspad.com

There is also an thread for german language too >
forum.pspad.com

.

.

CU there...

.

.

--
Stefan (pleased user since 1722)
Do you know you can spend Jan a beer? (click here)
Inofficial FAQs + Infos + Special Settings

Options: Reply | Quote | Up ^


Goto Page: Previous1 2 3 4 5 6 7 8 Next





Editor PSPad - freeware editor, © 2001 - 2024 Jan Fiala, Hosted by Webhosting TOJEONO.CZ, design by WebDesign PAY & SOFT, code Petr Dvořák, Privacy policy and GDPR